+-

Hauptmenü

Forum

Neuesten Beiträge

Anmeldung für die Supporter Mitgliedschaft

Statistik

Wir stellen uns vor

Nutzungs-/Allg. Geschäftsbedingungen

Datenschutzerklärung

Impressum

Usermenü

Willkommen, Gast.
Bitte einloggen oder registrieren.
 
 
 
Haben Sie Ihr Passwort vergessen?

Mitglieder Online

659 Gäste, 0 Mitglieder

Neueste Beiträge

Seiten: [1] 2 3 ... 6
1
Hier ein weiterer Brief von einem Italiener aus Kefalonia (handschriftlicher Zusatz: „Posta militare Tedesca“ auf italienischem Briefumschlag für Luftpost), Feldpostnummer 58147 A, Stab VII. Festungs-Infanterie-Bataillon 999, Feldpoststempel vom 27. Oktober 1943, Briefstempel der Einheit, gesendet nach Vicenza, Ankunftsstempel vom 9. November 1943, Zensur ABP München.

Der Soldat schreibt den Brief am 1. Oktober 1943 (kurz nach dem Massaker) und teilt seine neue Feldpostnummer mit.

Das Festungs-Infanterie-Bataillon 999 war dem Festungs-Infanterie-Regiment 966 unterstellt.

Grüsse
2
Feldpostkarte (Cartolina Postale per le Forze Armate) eines italienischen Soldaten mit Feldpostnummer 56220, Feldpoststempel vom 4. März 1944, geschrieben am 27. Februar 1944, Briefstempel der Einheit, Stabskompanie Festungs-Infanterie-Regiment 966, gesendet nach Schio/Vicenza, Zensur ABP München.

Die Einheit wurde auf Kefalonia in der Adria beim XXII. Gebirgs-Korps eingesetzt. Im Juli 1944 wurde die Einheit zum Stab der Festungs-Brigade 966 umbenannt.

Nach der Eroberung Griechenlands durch italienische und deutsche Truppen im Balkanfeldzug war Kefalonia wie die anderen Ionischen Inseln ab April 1941 durch italienische Truppen besetzt. Nach der Kapitulation Italiens vor den Alliierten Anfang September 1943 besetzten deutsche Gebirgsjäger die Insel und erschossen im Massaker auf Kefalonia zwischen dem 21. und 24. September 1943 zwischen 4.000 und möglicherweise sogar 5.300 italienische Soldaten; es war eines der schwersten deutschen Kriegsverbrechen im Mittelmeerraum. (Wikipedia)

Grüsse
3
Feldpostbrief eines italienischen Kriegsgefangenen (Prigioniere di Guerra) beim Kommando der 369. (kroatische) Infanterie-Division, Feldpoststempel vom 29. Februar 1944, Feldpostnummer 17796, gesendet nach Treviso, Zensur ABP München.

Feldpost von Italienern bei den kroatischen Infanterie-Divisionen ist nicht häufig.

Zur 369. Infanterie-Division (kroat.) siehe hier:
You are not allowed to view links. Register or Login

Grüsse
4
Feldpostbrief eines italienischen Freiwilligen („SS Kraftfahrer“) bei der SS-Panzer-Grenadier-Brigade 51, Feldpoststempel vom 26. Juli 1944, Feldpostnummer 07879, Briefstempel der Einheit, gesendet aus Frankreich (Westfront) nach Pontemerlano/Mantova, Ankunftsstempel vom 29. August 1944, ABP München.

Die SS-Panzer-Grenadier-Brigade 51 bestand nur kurz. Sie wurde im Juni 1944 aus der SS-Kampfgruppe 3 aufgestellt. Die Brigade hatte nur Regiments-Stärke und wurde am 10. August 1944 in die 27. Panzer-Division umbenannt. (Lexikon der Wehrmacht)a

Grüsse
5
Zweisprachige Verpflichtungserklärung eines italienischen Soldaten (Kriegsgefangener?) auf Rhodos nach dem Waffenstillstand von Cassibile, Datum 22. Oktober 1943, Dienststempel „Comando Distretto Campochiaro“. Der Eid zum Kampf gegen England und die Alliierten unter dem deutschen Oberkommando soll am 15. Dezember 1943 geleistet werden.

Grüsse
6
Stimmt. Sogar teile der indischen Legion waren entlang die holländische Küste eingesetzt
7
Feldpostbrief eines Italieners aus IJmuiden/Holland bei der 2. grossen Fahrkolonne Infanterie-Divisions-Nachschubtrupp 347 der 347. Infanterie-Division, Feldpostnummer 36886, Briefstempel der Einheit, stummer Stempel „aa“ (Alkmaar) vom 25. Januar 1944, gesendet nach Alessandria/Piemonte, Zensur ABP München.

Die Festung IJmuiden gehörte zum Atlantikwall. Offenbar wurden hier auch Italiener eingesetzt. Alkmaar liegt etwa 30km entfernt von IJmuiden.

Grüsse
8
Feldpostbrief eines italienischen Soldaten von der französischen Mittelmeerküste mit rückseitiger Angabe einer deutschen und einer italienischen Feldpostnummer.
Italienischer Feldpoststempel Posta Militare 168 vom 1. September 1943, Feldpostnummer 29808 und P. M.168, 9. Batterie 
Heeres-Küsten-Artillerie-Regiment 920, gesendet nach Martina Franca/Taranto.

Die Posta Militare 168 war dem italienischen Comando tappa 141 in Marseille zugeordnet und wurde zwischen Mai und September 1943 (Waffenstillstand) verwendet.

Grüsse
9
Feldpostbrief eines italienischen Soldaten (Artigliere) bei der 17. Batterie des Heeres-Küsten-Artillerie-Regiments 920 von der französischen Mittelmeerküste mit deutschem Feldpoststempel vom 26. Mai 1943 (UB Pb) und italienischem Feldpoststempel Posta Militare 168 vom 27. Mai 1943, Feldpostnummer 26594 und PM 168, gesendet nach Mantova, Ankunftsstempel vom 31. Mai 1943. Der Brief wurde mit Nachgebühr versehen.

Die sowohl deutsche als auch italienische Verwendung der Feldpoststempel und die Angabe sowohl der deutschen als auch der italienischen Feldpostnummer ist auch von anderen Batterien des Heeres-Küsten-Artillerie-Regiments 920 in Südfrankreich bekannt. Es war in diesen Fällen üblich, dass die Post der italienischen Soldaten zuerst durch das deutsche und dann das italienische Feldpostamt lief.

Der UB Pb im Stempel passt auch zu andern Tagesstempeln bei Feldpost aus Südfrankreich und die PM 168 wurde in Marseille verwendet.

Grüsse
10
Feldpostkarte (Cartolina postale per le Forze Armate) eines italienischen Fliegers (Aviere), geschrieben am 9. Dezember 1944, gesendet am 10. Dezember 1944 mit ziviler Post aus Cremona, Feldpostnummer 81271, 29. italienische Kompanie Luftnachrichten-Regiment 200/ 29ª Compagnia Italiana del Reggimento Telecomunicazioni 200, gesendet nach Bologna.

Das Luftnachrichten-Regiment 200 war von Sommer 1943 bis Kriegsende in Italien stationiert war. Es bestand aus 40 Kompanien. Im Spätsommer 1944 waren von den Soldaten etwa ein Drittel Italiener, welche über ganz Italien verstreut waren

Auf der Karte befindet sich der Propaganda-Stempel „Egli combatte e tu?“, welcher hier bereits an anderer Stelle von daflocki007 gezeigt wurde (You are not allowed to view links. Register or Login).

Die Postkarte wurde von der Opera Nazionale Dopolavoro (OND) überdruckt und herausgegeben. Die OND war die italienische faschistische Freizeit- und Erholungsorganisation. Der Text auf der Karte heisst auf deutsch übersetzt: „und wenn ich nicht gehen würde, wäre auch ich ein Feigling“.

Grüsse
Seiten: [1] 2 3 ... 6
Powered by EzPortal